ドラクエ 11 スロット 当たり 台
ドラクエ 11 スロット 当たり 台 |
||||
---|---|---|---|---|
עברית , Ivrit | ||||
クムランで発見された最も長い死海文書のひとつ、Temple Scrollの一部
|
||||
発音 | IPA: 近代: [ivˈʁit] – 古代: [ʕib'rit] [注釈 1] | |||
話される国 | および世界中の ユダヤ系居住区 | |||
地域 | イスラエルとその占領地など | |||
民族 | イスラエル (民族); ユダヤ人およびサマリア人 | |||
消滅時期 | ミシュナー・ドラクエ 11 スロット 当たり 台は5世紀までには話し言葉として使用されなくなったが、ユダヤ教のドラクエ 11 スロット 当たり 台聖書の典礼言語としては使用され続けた [1] [2] 。 | |||
言語系統 | ||||
初期形式 | ||||
標準語 | ||||
表記体系 |
ヘブライ文字
ヘブライ点字 古ヘブライ文字 (古代聖書のドラクエ 11 スロット 当たり 台) アラム文字 (後期聖書のドラクエ 11 スロット 当たり 台) |
|||
公的地位 | ||||
公用語 | イスラエル (現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台) | |||
統制機関 |
ドラクエ 11 スロット 当たり 台アカデミー
(Academy of the Hebrew Language) האקדמיה ללשון העברית ( HaAkademia LaLashon HaʿIvrit ) |
|||
言語コード | ||||
ISO 639-1 |
he
|
|||
ISO 639-2 |
heb
|
|||
ISO 639-3 |
各種:heb
—現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台
hbo
—smp
—サマリア語
|
|||
Glottolog |
hebr1246
[3]
|
|||
Linguasphere |
12-AAB-a
|
|||
|
ドラクエ 11 スロット 当たり 台(ヘブライご、ドラクエ 11 スロット 当たり 台:
עִבְרִית
ʿĪvrīt,
言語の名を日本語で「ドラクエ 11 スロット 当たり 台」と呼ぶのはギリシア語(εβραϊκή γλώσσα)やラテン語(Lingua Hebraica)からの習慣であり、ドイツ語(Hebräische Sprache)やイタリア語(Lingua ebraica)においても「ドラクエ 11 スロット 当たり 台」に準じた名で呼ばれる。他方、英語(Hebrew language)やフランス語(Hébreu)での言語名はドラクエ 11 スロット 当たり 台自体における呼称(עברית)に由来し、日本語でも「ヘブル語」や「ヒブル語」と呼ぶのを好む場合もある [4] 。なお、東京外国語大学はじめ日本のほとんどの大学は語学講義名をドラクエ 11 スロット 当たり 台としている [5] 。
概要 [ 編集 ]
古代にイスラエルに住んでいたヘブライ人が母語として用いていた言語古代ドラクエ 11 スロット 当たり 台(または聖書ドラクエ 11 スロット 当たり 台)は西暦200年ごろに口語として滅亡し、その後は学者の著述や典礼言語として使われてきた。現在イスラエル国で話される現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台は、約1700-1800年の断絶を経て近代ヨーロッパで復興された言語である。現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台には2つの時期があり、ひとつは18世紀後半のハスカーラー運動におけるユダヤ文化復興の中で使われるようになった書き言葉であり、もうひとつは19世紀末に復興された話し言葉としてのドラクエ 11 スロット 当たり 台である [6] 。一度日常語として使われなくなった古代語が復活し、再び実際に話されるようになったのは、歴史上このドラクエ 11 スロット 当たり 台だけである [7] 。
ドラクエ 11 スロット 当たり 台(עברית イヴリート)の名は紀元前2世紀ごろから使われている [8] 。聖書自身の中では「カナンの言葉」( שְׂפַת כְּנַעַן セファト・ケナアン)または「ユダヤ語」(יהודית イェフディート)と呼ばれている [9] 。ミシュナーでは「聖なる言語」( לָשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ レション・ハコデシュ、英語版)とも呼ばれる。
古代ドラクエ 11 スロット 当たり 台 [ 編集 ]
古代ドラクエ 11 スロット 当たり 台または聖書ドラクエ 11 スロット 当たり 台は
旧約聖書はこの言語で書かれているが、異なる時代の言語が混じっている。引用された韻文の言語にはきわめて古い時代のものがあり、イスラエル王国の成立(紀元前1000年ごろ)以前の
イスラエル王国やユダ王国ではこの言語が日常語として使用されていたが、紀元前6世紀にユダ王国が滅亡しバビロン捕囚が起きると、バビロンに連行されたものたちを中心にアラム語の強い影響を受けるようになり、紀元前537年に アケメネス朝のキュロス2世によって解放されエルサレムに帰還したのちもこの影響は続いた [10] 。ヘレニズム時代に入るとギリシア語も使用されるようになり、3言語併用の状況が続く中でドラクエ 11 スロット 当たり 台の日常使用は減少していった [16] 。
中期ドラクエ 11 スロット 当たり 台 [ 編集 ]
聖書より新しい時代のドラクエ 11 スロット 当たり 台としては死海文書の言語がある。また、ミシュナーやタルムードなどの ラビ文献に使用される言語は後期聖書ドラクエ 11 スロット 当たり 台から直接発達したものではなく、かつては学者によって人工的に造られた言語と考えられていたが、現在では西暦紀元後数世紀にわたって話されていた口語のドラクエ 11 スロット 当たり 台を反映したものと考えられている [17] [14] 。
おそらく135年のバル・コクバの乱の結果、多くのユダヤ人はアラム語地域であった ガリラヤ地方へ逃れ、口語としてのドラクエ 11 スロット 当たり 台は西暦200年ごろ滅亡したと考えられている。その後のユダヤ人の第一言語はアラム語やギリシア語になり、ドラクエ 11 スロット 当たり 台は学者の使用する言語に過ぎなくなった [18] [14] 。
ヘブライ文字は原則として子音のみを表したが、6世紀ごろからマソラ本文に点(ニクダー)を加えて正確な読みを注記することが行われた。当時は地域によって異なる伝統が行われ、東部(バビロニア)と西部(パレスチナ)では読みが異なっていた [19] 。現在使用されているニクダーはこのうちのティベリア式発音に基づくものである [20] が、その後のドラクエ 11 スロット 当たり 台の変化によって現代の発音と表記の間にはずれが生じている [21] 。
その後さらにドラクエ 11 スロット 当たり 台は変化していき、 中世ドラクエ 11 スロット 当たり 台 と呼ばれる一時期を迎えた。10世紀末にはイベリア半島のコルドバでイェフーダー・ベン=ダーウィード・ハイユージュが初のドラクエ 11 スロット 当たり 台文法書を完成させている [22] 。一方各地に離散したユダヤ人は現地語を話すか、あるいはセファルディムが話すスペイン語に属するラディーノ語や、アシュケナジムが話すドイツ語に属するイディッシュ語、アラビア語圏で話されるユダヤ・アラビア語群といった、ある程度のドラクエ 11 スロット 当たり 台の痕跡を残す現地語の変種を話すようになっており、一般的な話し言葉としては完全に使われなくなっていた。また典礼用のドラクエ 11 スロット 当たり 台の発音方式そのものも地域によって違いが生ずるようになり、セファルディムは子音の多いセファルディム式ドラクエ 11 スロット 当たり 台を、アシュケナジムは母音の多いアシュケナジム式ドラクエ 11 スロット 当たり 台を使用するようになっていた [23] 。
中世に入って文献学者のヨハネス・ロイヒリンは、非ユダヤ人にして初めて大学で聖書ドラクエ 11 スロット 当たり 台を教授しカバラについての著書 (De Arte Cabalistica) を残し、ラビとしての教育を受けた
現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台 [ 編集 ]
ドラクエ 11 スロット 当たり 台が話し言葉としてはほぼ消滅していた時代でも、ドラクエ 11 スロット 当たり 台による著述活動は約1800年間、途切れることなく続き、全くの死語となっていたわけではなく、文章言語としては存続していた [24] 。さらにハスカーラー期において、聖書ドラクエ 11 スロット 当たり 台から独立した書記言語としての文体が確立した [25] 。
こうした動きを元として、19世紀後半にユダヤ人の間でシオニズムが勃興しパレスチナに入植地を建設する構想が動き出すと、現地での使用言語を決定することが必要となり、ドラクエ 11 スロット 当たり 台の日常語としての復活が決定された。こうして再興されることとなったドラクエ 11 スロット 当たり 台であったが、知識人の間では文章言語として使用され続けていたものの、長い年月の間にヨーロッパ圏とアラブ圏に伝わっていたドラクエ 11 スロット 当たり 台には発音のずれが生じており、また語彙が決定的に少ないなど、生活言語として使用するには問題が山積している状態だった。この状態を解消するために発音や語順などの整備が行われ、日常言語としての基盤が作られていった [26] 。またこの時、セファルディム系の少ない母音とアシュケナジム系の少ない子音の体系が混合され、発音の単純化がなされた [23] 。
1880年代にユダヤ人移民の第一波がパレスチナに到着するようになると、現地在住の移民の間でドラクエ 11 スロット 当たり 台が共通語として少しずつ使われはじめた
こうしたユダヤ人の努力によってドラクエ 11 スロット 当たり 台は話し言葉として再生され、1920年代にはすでに現地のユダヤ人の間で広く使用されるようになった記録が残っている。1922年には英語やアラビア語とともに
現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台は、イスラエル国内に多数のアラブ人が居住していることやもともと同系の言語であることなどからアラビア語の影響を受けており、「
現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台において用いられる数字は、数学で用いられている アラビア数字である。そして、右から左へ記載するドラクエ 11 スロット 当たり 台の中に、左から右へ記載するアラビア数字を挿入して記載している。そして、マイクロソフト社のMicrosoft Wordを用いてドラクエ 11 スロット 当たり 台の文書を作成する際にも、ヘブライ文字は右から左へ記載されるが、数字だけは左から右へ記載されるようになっている。
言語分布 [ 編集 ]
2013年時点で、ドラクエ 11 スロット 当たり 台話者は全世界に約900万人存在し [38] 、そのうち700万人は流暢にドラクエ 11 スロット 当たり 台を話すことができる [39] [40] [41] 。
2013年時点では、イスラエルにいるユダヤ人のうち90%はドラクエ 11 スロット 当たり 台に堪能であり、70%は非常に堪能である [42] 。イスラエルに住むアラブ人のうち約60%もドラクエ 11 スロット 当たり 台に堪能であり [42] 、30%はアラビア語よりもドラクエ 11 スロット 当たり 台の方を流暢に操ることができる [43] 。イスラエルの人口のうち53%がドラクエ 11 スロット 当たり 台を母語としており、残りのほとんどの人々も流暢に話すことができる。ただし20歳以上のイスラエル人に限るとドラクエ 11 スロット 当たり 台を母語とするものは49%にすぎず、そのほかの人々はロシア語、アラビア語、フランス語、英語、イディッシュ語、およびラディーノ語などを母語としていた。イスラエル内アラブ人のうち12%、および旧ソヴィエト連邦からイスラエルへ移民してきたユダヤ人のうち26%はドラクエ 11 スロット 当たり 台をほとんどあるいはまったく話すことができない [42] [44] 。
21世紀初頭において、ドラクエ 11 スロット 当たり 台話者が多数を占める国家はイスラエル一国のみである。イスラエルにおいてドラクエ 11 スロット 当たり 台はアラビア語とともに公用語の地位にあったが、同国内におけるユダヤ人とアラブ人の人口及び政治的・経済的影響力の差によってドラクエ 11 スロット 当たり 台の影響力の方が強く、ベンヤミン・ネタニヤフ政権は2017年5月7日にアラビア語を公用語から外して「特別な位置付けが与えられた言語」に格下げし、ドラクエ 11 スロット 当たり 台のみを「国語」とする閣議決定を行った [45] 。このドラクエ 11 スロット 当たり 台単独公用語化を含むユダヤ人国家法は2018年7月にイスラエル国会で可決され [46] [47] 、アラブ系国会議員の抗議と辞任 [48] やアラブ系市民の抗議デモを引き起こした [49] 。
現代のドラクエ 11 スロット 当たり 台事情に関しては、イスラエル国内のアラブ人、すなわちアラブ系イスラエル人、ならびに占領地におけるパレスチナ人は、ドラクエ 11 スロット 当たり 台を非常に流暢に話している [50] 。彼らのほうが、成人になってからウルパンというドラクエ 11 スロット 当たり 台教室においてドラクエ 11 スロット 当たり 台を少しだけ学ぶユダヤ系米国人たちよりもドラクエ 11 スロット 当たり 台に堪能であると思われる。その背景として、ドラクエ 11 スロット 当たり 台とアラビア語は、文字は異なるが、共にセム語派の言語であり、文法や語彙などにおいてかなり類似点があるからである。また、現代のパレスチナだけではなくイスラエル国内においても多数のアラブ系イスラエル人が居住し、イスラエル建国以前はアラブ人の都市や村落も多数あるため、アラビア語起源の人名や地名など固有名詞のヘブライ文字化も行われている。具体的には、アラビア語で「ようこそ」などを意味するاهلا وسهلا(アハラン・ワ・サハラン)はאהלן וסהלןとヘブライ文字化される。
現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台は近代言語として復活してから100年前後しか経っていないため地域的な分化が進んでいない
ドラクエ 11 スロット 当たり 台使用はイスラエル国内において定着しており、同国内の新刊書籍の約9割がドラクエ 11 スロット 当たり 台書籍によって占められ、またドラクエ 11 スロット 当たり 台による文学作品も多数発表されるようになり
[53]
、1966年にはドラクエ 11 スロット 当たり 台作家である
シュムエル・アグノンがノーベル文学賞を受賞した
イスラエルにおいては、グローバリゼーションとアメリカ化の風潮の中で、ドラクエ 11 スロット 当たり 台を主な使用言語に保ち続け、またドラクエ 11 スロット 当たり 台の語彙に英語の単語が大規模に取り入れられるのを防ぐためのさまざまな措置が取られてきた。ヘブライ大学に設置されている
文字と記法 [ 編集 ]
ドラクエ 11 スロット 当たり 台の表記には22文字のヘブライ文字を使用する [21] 。同じセム語派に属するアラビア語と同様に、ドラクエ 11 スロット 当たり 台は右から左に右横書きで書く。またヘブライ文字はアブジャドであるため、日本語や英語などと違って、子音を表す表記はあっても、母音を表す表記はないことが多く、言語の習得にはある程度の慣れが必要である。 ドラクエ 11 スロット 当たり 台の点字体系も存在する。
ニクダーと呼ばれる母音記号は存在はするが、通常のドラクエ 11 スロット 当たり 台力があれば記号なしでも文章を読みこなすことは容易であるため、母音記号が付されているものは聖書や詩のほかは、辞書や教科書、児童書などの初学者向けのものに限られる。またこの母音記号の成立が古く、現代の発音とずれが生じているため、記号を打つのには専門知識が必要とされる [57] 。
古代イスラエルにおいては、フェニキア文字から派生した古ヘブライ文字がドラクエ 11 スロット 当たり 台の表記に使用されていた。しかし紀元前6世紀のバビロン捕囚後、同系統のアラム文字へと表記体系が切り替わった。このアラム文字から派生したものが、現代において使用されるヘブライ文字である
音声 [ 編集 ]
子音 [ 編集 ]
古代のドラクエ 11 スロット 当たり 台の正確な音声については不明な点が多い。古ヘブライ文字およびヘブライ文字は22の子音字から構成されるが、実際には1つの文字が複数の音を表していた可能性がある。おそらく紀元前1千年紀のドラクエ 11 スロット 当たり 台には少なくとも25の子音があって、חは [ħ, x] 、עは [ʕ, ɣ] 、שは [ʃ, ɬ] の2種類の音を表していた [58] 。外来語のpを表すための強勢音のṗがあったと考える学者もある [59] [60] 。このうちティベリア式発音で区別が保たれているのはשだけだが、発音は [ʃ, s] の2種類となり、後者はסと同音になる。
6つの破裂音(p b t d k g)は、重子音の場合を除いて母音の後で摩擦音化(p̄ ḇ ṯ ḏ ḵ ḡと翻字される)するが、現代語ではp̄ ḇ ḵがそれぞれ [f v x] と発音されるだけで、他のṯ ḏ ḡはt d gと区別されない。また、3つの摩擦音のうち [v] はו、 [x] はחと同音になる [61] [62] 。
現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台ではセム語に特有の 強勢音が消滅し、ט(ṭ)は [t] 、צ(ṣ)は [ts] 、ק(q)は [k] と発音される。またע(ʿ)はא(ʾ)と同音の [ʔ] として発音されるか、または無音になる [61] 。
借用語のために現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台には新しい音素 [tʃ] (צ׳)、 [dʒ] (ג׳)、 [ʒ] (ז׳)および [w] (綴りの上では [v] と区別されず)が存在する [63] 。
現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台では重子音は消滅している。また古代ドラクエ 11 スロット 当たり 台と異なり、音節頭に子音連結が出現することがある [64] 。
唇音 | 歯茎音 | 後部歯茎音 | 硬口蓋音 | 軟口蓋音 | 口蓋垂音 | 声門音 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
破裂音 | p b | t d | k g | ʔ | |||
鼻音 | m | n | |||||
破擦音 | ts | (tʃ) (dʒ) | |||||
|
f v | s z | ʃ (ʒ) | x | ʁ [注釈 2] | h | |
接近音 | (w) | j | |||||
側面接近音 | l |
- 括弧内は主に外来語に現れる音
母音 [ 編集 ]
ティベリア式発音では7つの母音 [i e ɛ a ɔ o u] 、シュワー [ə] 、および3つの超短母音 [ĕ ă ŏ] の、全部で11種類の母音を区別する [65] 。
現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台は5母音で、ティベリア式発音の
[ɛ]
は
[e]
に変化し、また
[ɔ]
は語源によって
[a]
または
[o]
のいずれかに発音される。シュワーは(発音される場合には)
[e]
と同音であり、超短母音は通常の母音と同様に発音される。二重母音は
[aj oj uj]
の3種類がある
強勢
[
編集
]
ドラクエ 11 スロット 当たり 台には
文法 [ 編集 ]
ドラクエ 11 スロット 当たり 台の文法は少し分析的言語
(Analytic language) の特徴を持っている。与格や奪格や
他のセム語と同様、ドラクエ 11 スロット 当たり 台の語根の大部分は三子音から構成されるが、少数は四子音からなる [69] 。
名詞は2つの性(男性・女性)、3つの
連結語は現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台でも使われるが、主に複合語として語彙化した場合に使われ、属格は通常はミシュナー・ドラクエ 11 スロット 当たり 台以来の属格前置詞šelなどによって分析的に表現することを好む [72] 。
人称代名詞は3つの人称、性、数(ただし双数形はない)によって異なる。ただし一人称は性による違いがない。また独立した代名詞のほかに接尾辞形を持つ。指示代名詞は近称と遠称があり、それぞれ性・数で変化する。
聖書ドラクエ 11 スロット 当たり 台の動詞は完了と未完了の2つの形があり、それぞれが代名詞と同様に人称、性、数によって変化する。未完了形からは願望形(一人称のみ)・命令形(二人称のみ)・指示形の3種類の法の動詞形が作られる。また能動と受動の2種類の分詞と不定詞を持つ [73] 。
聖書ドラクエ 11 スロット 当たり 台の風変わりな特徴として、未完了形の前に接続詞va-がつくと完了の意味に変化する。逆に完了形が接続詞və-がつくと未完了の意味になる。これは、ドラクエ 11 スロット 当たり 台の未完了形yiqtolが歴史的に未完了形*yaqtuluと古い完了形*yaqtulの融合したものであり、va-に後続するときにのみ後者の意味が残存しているものと考えられる。完了形が未完了の意味になるのはおそらく類推による。この特徴はミシュナー・ドラクエ 11 スロット 当たり 台以降は消滅した [74] 。
現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台では能動分詞を現在に、完了形を過去に、未完了形を未来に使う。未来の複数形では性による変化が消滅している。不定詞は変化せず、l-が加えられる。命令形は存在するが、くだけた表現では使われなくなりつつあり、かわりに不定詞や未来形が使われる [75] 。
他のセム語と同様、動詞は派生活用形をもち、アラビア語文法にならって語根pʿlをもとにそれぞれパアル(またはカル)・ニフアル・ピエル・プアル・ヒフイル・ホフアル・ヒトパエルと呼ばれる [76] [77] 。ヒフイルは使役的、ヒトパエルは再帰的な意味を表すことが多い。ニフアル・プアル・ホフアルはそれぞれカル・ピエル・ヒフイルに対する受動的な意味を表す。
聖書ドラクエ 11 スロット 当たり 台の語順はVSO型がもっとも普通だが、主語を強調してSVOになったり、目的語を強調してOVSまたはVOSになることがあった。また、代名詞主語は強調する場合以外は省略される [78] 。後にSVO型へ移行した [79] [80] 。
ドラクエ 11 スロット 当たり 台の単語・文 [ 編集 ]
ドラクエ 11 スロット 当たり 台は、イスラエルでの日常会話に使われるほか、正しい聖書理解、ユダヤ教、
ドラクエ 11 スロット 当たり 台起源の言葉
[
編集
]
- 聖書に登場するものやユダヤ教関係の多くの単語は、主に西洋語を介して日本語にはいっている。アーメン、カバラ、コシェル、 サバト、シボレス、セラフ、ハレルヤ、ベヒモス、メシア、レヴィアタンなど。
- シェーハール šēkhâr: シードル、サイダーの語源。
- ハルマゲドン <ハル・メギッドー(メギッドー山)
ドラクエ 11 スロット 当たり 台の文例 [ 編集 ]
意味 | ドラクエ 11 スロット 当たり 台 (ヘブライ文字表記) |
ドラクエ 11 スロット 当たり 台 (ラテン翻字) |
ドラクエ 11 スロット 当たり 台
(片仮名) |
IPA |
---|---|---|---|---|
ドラクエ 11 スロット 当たり 台 | עברית | ivrit | イブリト | [ivˈʁit] |
こんにちは | שלום | shalom | シャローム | [ʃʌ'lom] |
さようなら | להתראות | lehitraot | レヒットラオト | [lɛhitʁʌ'ot] |
はじめまして | נעים מאוד | Na’im Me’od | ナイム メオド | |
お願いします | בבקשה | bevakasha | ベバカシャ | [bɛvʌkʌ'ʃʌ] |
ありがとう | תודה | toda | トダ | [to'dʌ] |
ありがとうございます | תודה רבה | toda raba | トダ ラバ | |
それを/あれを | את זה | et ze | エット ゼ | [ɛt zɛ] |
いくつ?/いくら | ?כמה | kama? | カマ? | ['kʌmʌ] |
これはいくらですか? | ?כמה זה עולה | Kama Zeh Oleh? | カマ ゼ オウレ? | |
日本語 | יפנית | yapanit | ヤパニト | [jʌpon'ɪt] |
はい | כן | ken | ケン | [kɛn] |
いや/ダメ/~しない | לא | lo | ロ | [lo] |
かんぱい | לחיים | le-chaim | レッハッイム | [lɛ'xaim] |
おはよう | בוקר טוב | Boker Tov | ボケル トブ | |
お休みなさい | לילה טוב | Lailah Tov | ライラ トブ | |
どうしたの? | ?מה קורה | Ma Kore? | マ コレイ? | |
お元気ですか? | ?מה שלומך | Ma shlomcha? | マ シロムハッ? | |
良い | טוב | Tov | トブ | |
トイレはどこにありますか? | ?איפה השרותים | Eifo ha-sherutim? | エイフォ ハッシャルティム? | |
私は信じています | אני מאמין | āni maamīn | アニ マアーミーン | |
日本 | יפן | Yapan | ヤパン | |
東京 | טוקיו | Tokyo | トーキヨー |
脚注 [ 編集 ]
注釈 [ 編集 ]
- ^ セファルディム式ドラクエ 11 スロット 当たり 台 [ʕivˈɾit] ; Iraqi [ʕibˈriːθ] ; イエメン式ドラクエ 11 スロット 当たり 台 [ʕivˈriːθ] ; アシュケナジム式ドラクエ 11 スロット 当たり 台の実際の発音 [iv'ʀis] または [iv'ris] 、厳密な発音 [ʔiv'ris] または [ʔiv'ʀis] ; 現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台 [ivˈʁit]
- ^ 舞台発音では [r]
出典 [ 編集 ]
-
^
Sáenz-Badillos, Angel (1993).
A History of the Hebrew Language
. Cambridge University Press.
ISBN 9780521556347 -
^ H. S. Nyberg 1952. Hebreisk Grammatik. s. 2. Reprinted in Sweden by Universitetstryckeriet, Uppsala 2006. - ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin et al., eds (2016). “Hebrewic”. Glottolog 2.7 . Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History
- ^ 名尾耕作(著)『旧約聖書ヘブル語大辞典』3訂版、東京:教文館、2003年など
- ^ http://www.tufs.ac.jp/common/fs/ilr/contents/lang/hebrew.html ドラクエ 11 スロット 当たり 台を学習できる学校
- ^ Berman (1997) p.312
- ^ 「ドラクエ 11 スロット 当たり 台文法ハンドブック」p239 池田潤 白水社 2011年8月30日発行
- ^ 『シラ書』のギリシア語で書かれた序言(1:22)にΕβραϊστί「ドラクエ 11 スロット 当たり 台で」が見られる。Joshua Blau. “Hebrew Language: Biblical Hebrew”. エンサイクロペディア・ジュダイカ . 8 (2nd ed.). p. 626. ISBN 9780028659282
- ^ キリスト聖書塾(1985) p.388
- ^ a b 「ドラクエ 11 スロット 当たり 台文法ハンドブック」p241 池田潤 白水社 2011年8月30日発行
- ^ The Oldest Hebrew Script and Language , Bible History Daily, (2018-04-01)
-
^ Steiner (1997) p.145 - ^ McCarter (2004) p.319
- ^ a b c Steiner (1997) p.146
-
^ キリスト聖書塾(1985) p.389 - ^ 「ドラクエ 11 スロット 当たり 台文法ハンドブック」p242-243 池田潤 白水社 2011年8月30日発行
- ^ McCarter (2004) p.320
- ^ McCarter (2004) p.321
- ^ McCarter (2004) pp.322-323
- ^ 「ドラクエ 11 スロット 当たり 台文法ハンドブック」p244 池田潤 白水社 2011年8月30日発行
- ^ a b c 『図説 世界の文字とことば』 町田和彦編 66頁。河出書房新社 2009年12月30日初版発行 ISBN 978-4309762210
- ^ a b タガー・コヘン, アダ(Taggar-Cohen, Ada)、「聖書ドラクエ 11 スロット 当たり 台と現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台 : アイデンティティーを求めて」『基督教研究』 2009年 71巻 1号 p.63-81, 同志社大学 研究紀要論文
- ^ a b 「ドラクエ 11 スロット 当たり 台文法ハンドブック」p247 池田潤 白水社 2011年8月30日発行
- ^ 「日常語になった現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台」p116-117 鴨志田聡子(「イスラエルを知るための62章 第2版」所収 立山良司編著 明石書店 2018年6月30日第2版第1刷)
- ^ a b c 「ドラクエ 11 スロット 当たり 台文法ハンドブック」p246 池田潤 白水社 2011年8月30日発行
- ^ 「物語 エルサレムの歴史」p165-166 笈川博一 中央公論新社 2010年7月25日発行
- ^ 「日常語になった現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台」p117 鴨志田聡子(「イスラエルを知るための62章 第2版」所収 立山良司編著 明石書店 2018年6月30日第2版第1刷)
- ^ 「事典世界のことば141」p272 梶茂樹・中島由美・林徹編 大修館書店 2009年4月20日初版第1刷
- ^ 「物語 エルサレムの歴史」p167 笈川博一 中央公論新社 2010年7月25日発行
- ^ 「物語 エルサレムの歴史」p166-167 笈川博一 中央公論新社 2010年7月25日発行
- ^ 「イスラエル文学」p256-257 樋口義彦(「イスラエルを知るための62章 第2版」所収 立山良司編著 明石書店 2018年6月30日第2版第1刷)
- ^ 「日常語になった現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台」p118 鴨志田聡子(「イスラエルを知るための62章 第2版」所収 立山良司編著 明石書店 2018年6月30日第2版第1刷)
- ^ Israel passes Jewish state law, enshrining ‘national home of the Jewish people’ 19 July 2018, 2:58 am - " The Times of Israel" Raoul Wootliff(英語)
- ^ イスラエル国会で「ユダヤ国民国家法」可決 アラビア語を公用語から除外 2018.7.19 18:36 - 『産経新聞』 佐藤貴生
- ^ 「ユダヤ人国家」法、イスラエル国会が可決 批判相次ぐ 2018年7月20日09時15分 - 『朝日新聞』 渡辺丘
- ^ 「日常語になった現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台」p118-119 鴨志田聡子(「イスラエルを知るための62章 第2版」所収 立山良司編著 明石書店 2018年6月30日第2版第1刷)
- ^ 「日常語になった現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台」p136 鴨志田聡子(「イスラエルを知るための62章 第2版」所収 立山良司編著 明石書店 2018年6月30日第2版第1刷)
- ^ Klein, Zeev (2013年3月18日). “A million and a half Israelis struggle with Hebrew”. Israel Hayom 2013年11月2日閲覧。
- ^ “The differences between English and Hebrew”. Frankfurt International School . 2013年11月2日閲覧。
- ^ “Hebrew – UCL”. University College London . 2013年11月2日閲覧。
- ^ “Why Learn a Language?”. 2013年11月2日閲覧。
- ^ a b c “CBS: 27% of Israelis struggle with Hebrew – Israel News, Ynetnews”. Ynetnews.com (2013年1月21日). 2013年11月9日閲覧。
- ^ “'Kometz Aleph – Au': How many Hebrew speakers are there in the world?”. 2013年11月2日閲覧。
- ^ “Some Arabs Prefer Hebrew – Education – News”. Israel National News. 2013年4月25日閲覧。
- ^ https://www.afpbb.com/articles/-/3127540 「イスラエル、アラビア語を公用語から外す法案を閣議決定」AFPBB 2017年05月08日 2017年6月21日閲覧
- ^ https://www.afpbb.com/articles/-/3183010?cx_part=search 「イスラエル議会、「ユダヤ国家法」採択 アラブ系住民排斥への不安高まる」AFPBB 2018年7月19日 2019年6月27日閲覧
-
^ https://www.sankei.com/article/20180719-55DXBQAF6FIOFCWVOHWTYHWIHY/ 「イスラエル国会で「ユダヤ国民国家法」可決 アラビア語を公用語から除外」産経新聞 2018年7月19日 2019年6月27日閲覧 - ^ https://www.afpbb.com/articles/-/3184150?cx_part=search 「ユダヤ人国家法」可決に抗議、アラブ系国会議員が辞任 イスラエル」AFPBB 2018年7月29日 2019年6月27日閲覧
- ^ https://www.afpbb.com/articles/-/3185808?cx_part=search 「「ユダヤ人国家法」に抗議、アラブ系イスラエル人ら3万人デモ」AFPBB 2018年8月12日 2019年6月27日閲覧
- ^ Amal Jamal (2006年9月). “”. I’lam Media Center for Arab Palestinians in Israel. 2014年6月29日閲覧。
- ^ 「ドラクエ 11 スロット 当たり 台文法ハンドブック」p248 池田潤 白水社 2011年8月30日発行
- ^ 「ドラクエ 11 スロット 当たり 台文法ハンドブック」p252 池田潤 白水社 2011年8月30日発行
- ^ 「イスラエル文学」p256-260 樋口義彦(「イスラエルを知るための62章 第2版」所収 立山良司編著 明石書店 2018年6月30日第2版第1刷)
- ^ https://www.nobelprize.org/prizes/literature/1966/summary/ 「The Nobel Prize in Literature 1966」 ノーベル財団 2019年8月9日閲覧
-
^ “Keeping Hebrew Israel's living language – Israel Culture, Ynetnews”. Ynetnews.com (2013年1月17日). 2013年4月25日閲覧。 - ^ Danan, Deborah (2012年12月28日). “Druse MK wins prize for helping preserve Hebrew | JPost | Israel News”. JPost. 2013年4月25日閲覧。
- ^ 『図説 世界の文字とことば』 町田和彦編 66-67頁。河出書房新社 2009年12月30日初版発行 ISBN 978-4309762210
- ^ Goerwitz (1996) p.487
- ^ Steiner (1997) p.147
- ^ Steiner, Richard (1993). “Emphatic פ in the Massoretic Pronunciation of אפדנו (Dan 11:45)”. In Haggai Ben-Shammai. Hebrew and Arabic Studies in Honour of Joshua Blau. Hebrew University. pp. 551-62
- ^ a b Berman (1997) p.314
- ^ キリスト聖書塾(1985) p.28
- ^ キリスト聖書塾(1985) p.12,13,14,16
- ^ Berman (1997) p.316
-
^ McCarter (2004) p.326 - ^ Berman (1997) p.314
- ^ キリスト聖書塾(1985) p.21
- ^ キリスト聖書塾(1985) pp.35-36
- ^ McCarter (2004) pp.335-336
- ^ McCartar (2004) pp.336-337
- ^ キリスト聖書塾(1985) pp.210-212
- ^ Berman (1997) pp.330-331
- ^ McCarter (2004) pp.346-349
- ^ McCarter (2004) pp.547-548
- ^ Berman (1997) p.318
- ^ McCarter (2004) pp.352-355
- ^ Berman (1997) pp.320-322
- ^ McCarter (2004) pp.356-357
- ^ Berman (1997) p.323
- ^ “Basic Word Order in the Biblical Hebrew Verbal Clause, Part 6 | Ancient Hebrew Grammar”. Ancienthebrewgrammar.wordpress.com. 2018^11-30閲覧。
参考文献 [ 編集 ]
- キリスト聖書塾編集部編 『現代ドラクエ 11 スロット 当たり 台辞典』 キリスト聖書塾 1984年(昭和59年)1月 ISBN 4-89606-103-9
- キリスト聖書塾編集部『ドラクエ 11 スロット 当たり 台入門』キリスト聖書塾、1985年。 ISBN 4896061055。
- 橋本功著 『聖書の英語とドラクエ 11 スロット 当たり 台法』 英潮社 1988年(昭和63年)10月 ISBN 4-268-00317-7
- Berman, Ruth A. (1997). “Modern Hebrew”. In Robert Hetzron. The Semitic Languages. Routledge. pp. 312-333. ISBN 9780415412667
- Goerwitz, Richard L. (1996). “The Jewish Scripts”. In Peter T. Daniels; William Bright. The World's Writing Systems. Oxford Uiversity Press. pp. 487-498. ISBN 0195079930
- McCarter, P. Kyle, Jr. (2004). “Hebrew”. In Roger D. Woodard. The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge University Press. pp. 319-364. ISBN 9780521562560
- Steiner, Richard C. (1997). “Ancient Hebrew”. In Robert Hetzron. The Semitic Languages. Routledge. pp. 145-173. ISBN 9780415412667
-
ギラード・ツッカーマン Zuckermann, Ghil'ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew . Palgrave Macmillan. ISBN 978-1403917232 - “キリストが話した言語めぐり異論、ローマ法王がイスラエル首相に”. 24 June, 2018閲覧。
関連項目 [ 編集 ]
- ヘブライ文字
- ドラクエ 11 スロット 当たり 台のティベリア式発音
- ニクダー
- ハスカーラー
- シオニズム
- エリエゼル・ベン・イェフダー
- ウルパン
- ドラクエ 11 スロット 当たり 台アカデミー
- サマリア語
- ユダヤ諸語
外部リンク [ 編集 ]
- ドラクエ 11 スロット 当たり 台アカデミー 公式サイト (英語) (ドラクエ 11 スロット 当たり 台)
- ドラクエ 11 スロット 当たり 台ってどんな言葉? 株式会社ミルトスのページ
- ドラクエ 11 スロット 当たり 台のページ
- ドラクエ 11 スロット 当たり 台オンラインガイド
- Ethnologue report for language code heb (英語) - エスノローグ
- 『ドラクエ 11 スロット 当たり 台』 -
コトバンク